# Translation of Plugins - Media Cleaner - Development (trunk) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Media Cleaner - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugins - Media Cleaner - Development (trunk)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/media-cleaner-"
"pro\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-30T12:27:36+03:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-30 12:27+0300\n"
"Last-Translator: Ilya Ivanov <czweerwolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Media Cleaner Pro"
msgstr "Media Cleaner Pro"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://meowapps.com"
msgstr "https://meowapps.com"

#. Description of the plugin
msgid "Clean your Media Library, many options, trash system."
msgstr ""
"Почистите вашу библиотеку медиафайлов: много настроек, поддержка удаления "
"в корзину."

#. Author of the plugin
msgid "Jordy Meow"
msgstr "Jordy Meow"

#: admin.php:41
msgid "Invalid Regular-Expression"
msgstr "Неверное регулярное выражение"

#: admin.php:66
msgid ""
"The Media Cleaner's database has been deleted. It will be re-created "
"automatically next time you visit the Media Cleaner Dashboard."
msgstr ""
"База данных Media Cleaner была удалена. Она автоматически пересоздастся "
"в следующий раз, когда вы посетите панель управления Media Cleaner."

#: admin.php:72
msgid ""
"The Pro version is required to scan files. You can <a target='_blank' "
"href='http://meowapps.com/plugin/media-cleaner'>get a serial for the Pro "
"version here</a>."
msgstr ""
"Для сканирования файлов необходима версия Pro. Вы можете <a target='_blank' "
"href='http://meowapps.com/plugin/media-cleaner'>получить серийный номер для "
"версии Pro здесь</a>."

#: admin.php:89
msgid "Method"
msgstr "Метод"

#: admin.php:92
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: admin.php:95 admin.php:340
msgid "Media Library"
msgstr "Библиотека медиазаписей"

#: admin.php:98
msgid "Live Content<br />(Pro)"
msgstr "Живое содержимое<br />(Pro)"

#: admin.php:116
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"

#: admin.php:118 admin.php:436
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: admin.php:122
msgid "Thumbnails Only"
msgstr "Только миниатюры"

#: admin.php:128
msgid "Directories Filter"
msgstr "Фильтр директорий"

#: admin.php:136
msgid "Files Filter"
msgstr "Фильтр файлов"

#: admin.php:144
msgid "Thumbnails"
msgstr "Миниатюры"

#: admin.php:147
msgid "Warning Message"
msgstr "Предупреждающее сообщение"

#: admin.php:150
msgid "Results Per Page"
msgstr "Результатов на странице"

#: admin.php:156
msgid "Medias Buffer"
msgstr "Буфер медиазаписей"

#: admin.php:159
msgid "Posts Buffer"
msgstr "Буфер записей"

#: admin.php:162
msgid "Analysis Buffer"
msgstr "Буфер анализа"

#: admin.php:165
msgid "Delay (in ms)"
msgstr "Задержка (в мс)"

#: admin.php:168
msgid "Shortcodes"
msgstr "Шорткоды"

#: admin.php:197
msgid ""
"The number of media entries to read at a time. This is fast, so the value "
"should be between 50 and 1000."
msgstr ""
"Сколько медиазаписей читать за один раз. Это быстро, поэтому значение должно "
"быть между 50 и 1000."

#: admin.php:204
msgid ""
"The number of posts (and any other post types) to analyze at a time. This is "
"the most intense part of the process. Recommended value is between 1 (slow "
"server) and 20 (excellent server)."
msgstr ""
"Сколько записей (или записей произвольного типа) анализировать за один раз. "
"Это наиболее интенсивная часть процесса. Рекомендуемое значение — между 1 "
"(для медленных серверов) и 20 (для отличных серверов)."

#: admin.php:211
msgid ""
"The number of media entries or files to analyze at a time. This is the main "
"part of the process, but is is much faster than analyzing each post. "
"Recommended value is between 20 (slow server) and 1000 (excellent server)."
msgstr ""
"Сколько медиазаписей или медиафайлов анализировать за 1 раз. Это основная "
"часть процесса, но она гораздо быстрее, чем анализ каждой записи. "
"Рекомендуемое значение — между 20 (для слабых серверов) и 1000 (для отличных "
"серверов)."

#: admin.php:218
msgid ""
"Time to wait between each request (in milliseconds). The overall process is "
"intensive so this gives the chance to your server to chill out a bit. A very "
"good server doesn't need it, but a slow/shared hosting might even reject "
"requests if they are too fast and frequent. Recommended value is actually 0, "
"100 for safety, 2000 or 5000 if your hosting is kind of cheap."
msgstr ""
"Сколько времени ждать между запросами (в миллисекундах). Поскольку в целом "
"процесс довольно интенсивный, эта настройка дает серверу возможность слегка "
"передохнуть. Очень хороший сервер в этом не нуждается, но медленный/"
"виртуальный хостинг может даже отклонять запросы, если они слишком быстрые и "
"частые. Рекомендуемое значение на самом деле 0, но для безопасности — 100; "
"если у вас хостинг из разряда дешёвых — 2000 или 5000."

#: admin.php:230
msgid "How to use"
msgstr "Как использовать"

#: admin.php:232
msgid ""
"You can choose two kind of methods. Usually, users like to analyze their "
"Media Library for images which are not in used (Media Library Method + "
"Content Check), and then, their Filesystem for images which aren't "
"registered in the Media Library (Filesystem Method + Media Library Check). "
"Check the <a target=\"_blank\" href=\"https://meowapps.com/media-cleaner-"
"tutorial/\">tutorial</a> for more information."
msgstr ""
"Вы можете использовать два подхода к выбору методов. Как правило, "
"пользователи предпочитают искать неиспользуемые изображения в библиотеке "
"медиафайлов (метод «Библиотека медиафайлов» + флаг «проверка» напротив "
"пункта «Содержимое»), а затем — проверять свою файловую систему на наличие "
"изображений, которые не зарегистрированы в библиотеке медиафайлов (метод "
"«Файловая система» + флаг «проверка» напротив пункта «Библиотека "
"медиафайлов»). Сверьтесь с <a target=\"_blank\" href=\"https://meowapps.com/"
"media-cleaner-tutorial/\">обучающей инструкцией</a>, чтобы узнать больше."

#: admin.php:234
msgid "Access Media Cleaner Dashboard"
msgstr "Перейти в панель управления Media Cleaner"

#: admin.php:235
msgid "Delete Cleaner DB"
msgstr "Удалить Cleaner DB"

#: admin.php:246
msgid "Scanning"
msgstr "Сканирование"

#: admin.php:257
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"

#: admin.php:274
msgid "UI"
msgstr "Интерфейс"

#: admin.php:285
msgid "Advanced"
msgstr "Продвинутые настройки"

#: admin.php:341
msgid "Filesystem (Pro)"
msgstr "Файловая система (Pro)"

#: admin.php:342
msgid ""
"Check the <a target=\"_blank\" href=\"https://meowapps.com/media-cleaner-"
"tutorial/\">tutorial</a> for more information."
msgstr ""
"Обратитесь к <a target=\"_blank\" href=\"https://meowapps.com/media-cleaner-"
"tutorial/\">обучающей инструкции</a> за дополнительными сведениями."

#: admin.php:356
msgid "Creates an internal log file, for debugging purposes."
msgstr "Создаёт внутренний файл журнала, в целях отладки."

#: admin.php:359
msgid ""
"<br /><b>Cannot create the logging file. Logging will not work. The plugin "
"as a whole might not be able to work neither.</b>"
msgstr ""
"<br /><b>Не удалось создать файл журнала. Ведение журнала не будет работать. "
"Вероятно, что и сам плагин не сможет функционировать.</b>"

#. translators: %s is a plugin directory url
#: admin.php:365
msgid ""
"<br />The <a target=\"_blank\" href=\"%smedia-cleaner.log\">log file</a> is "
"available. You can also <a href=\"?page=wpmc_settings-menu&clearlogs=true"
"\">clear</a> it."
msgstr ""
"<br />Доступен<a target=\"_blank\" href=\"%smedia-cleaner.log\">файл "
"журнала</a>. Вы можете <a href=\"?page=wpmc_settings-menu&clearlogs=true"
"\">очистить</a> его."

#: admin.php:378 admin.php:386 admin.php:395 common/admin.php:451
#: common/admin.php:501
msgid "Check"
msgstr "Проверить"

#: admin.php:378
msgid ""
"Checks if the file is linked to a media. <i>Only matters to the Filesystem "
"Method.</i>"
msgstr ""
"Проверяет, связан ли файл с записью. <i>Играет роль только для метода "
"«Файловая система».</i>"

#: admin.php:386
msgid ""
"Check if the media/file is used in the content, such as Posts, Pages (and "
"other Post Types), Metadata, Widgets, etc."
msgstr ""
"Првоеряет, используется ли медиафайл/медиазапись в содержимом, таком как "
"Записи, Страницы (и прочие типы записей), Метаданные, Виджеты и др."

#: admin.php:395
msgid ""
"The live version of the website will be also analyzed (as if a visitor was "
"loading it). <i>This will increase the accuracy of the results.</i>"
msgstr ""
"Живая версия сайта тоже будет проанализирована (как если бы посетитель "
"загружал её). <i>Это увеличит точность результатов.</i>"

#: admin.php:403
msgid "Disable Analysis"
msgstr "Отключить анализ"

#: admin.php:403
msgid ""
"Resolving shortcodes increase accuracy, but makes the process slower and "
"takes more memory."
msgstr ""
"Получение шорткодов увеличивает точность, но замедляет процесс и потребляет "
"больше памяти."

#: admin.php:411 admin.php:419
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: admin.php:411
msgid "If you prefer not to see the thumbnails."
msgstr "Если вы предпочитаете не видеть миниатюры."

#: admin.php:419
msgid "Have you read it twice? If yes, hide it :)"
msgstr "Вы прочли его дважды? Если да, скройте :)"

#: admin.php:436
msgid ""
"Restrict the filesystem scan to thumbnails (files containing the "
"resolution). If none of the checks above are selected, you will get the list "
"of all the thumbnails and be able to remove them."
msgstr ""
"Ограничить файловую систему сканированием миниатюр (файлов, содержащих "
"разрешение). Если ни одна из указанных выше проверок не выбрана, вы получите "
"список всех миниатюр и сможете удалить их."

#. translators: %d is a count of files
#: api.php:71 api.php:89
msgid "Retrieved %d targets."
msgstr "Получено %d целей."

#: api.php:104
msgid "No task."
msgstr "Нет задачи."

#. translators: %1$d is a number of targets, %2$d is a number of issues, %3$s is elapsed time in milliseconds
#: api.php:145
msgid "Checked %1$d targets and found %2$d issues in %3$s."
msgstr "Проверено %1$d целей и найдено %2$d проблем в %3$s."

#: api.php:178 api.php:192
msgid "List generated."
msgstr "Список создан."

#: api.php:210 api.php:228 api.php:246
msgid "Status unknown."
msgstr "Статус неизвестен."

#: api.php:260
msgid "Invalid Option Value"
msgstr "Неверное значение параметра"

#: common/admin.php:60
msgid "Did nothing but a blank request."
msgstr "Ничего не произошло, кроме пустого запроса."

#. translators: %s is a filename of an empty temporary file
#: common/admin.php:67
msgid "Created and deleted %s"
msgstr "Создан и удалён %s"

#. translators: %1$s is a plugin nicename, %2$s is a short url (slug)
#: common/admin.php:113
msgid ""
"You have been using <b>%1$s</b> for some time now. Thank you! Could you "
"kindly share your opinion with me, along with, maybe, features you would "
"like to see implemented? Then, please <a style=\"font-weight: bold; color: "
"#b926ff;\" target=\"_blank\" href=\"https://wordpress.org/support/plugin/"
"%2$s/reviews/?rate=5#new-post\">write a little review</a>. That will also "
"bring me joy and motivation, and I will get back to you :) <u>In the case "
"you already have written a review</u>, please check again. Many reviews got "
"removed from WordPress recently."
msgstr ""
"Вы используете <b>%1$s</b> уже некоторое время. Спасибо! Не могли бы вы "
"любезно поделиться со мной своим мнением, наряду с, возможно, функциями, "
"которые вы хотели бы видеть реализованными? Тогда, пожалуйста, <a style="
"\"font-weight: bold; color: #b926ff;\" target=\"_blank\" href=\"https://"
"wordpress.org/support/plugin/%2$s/reviews/?rate=5#new-post\">напишите "
"небольшой отзыв</a>. Это принесёт мне радость, и я верну её вам :) <u>В "
"случае, если вы уже оставляли отзыв</u>, пожалуйста, взгляните на него ещё "
"разок. Многие отзывы недавно были удалены из WordPress."

#: common/admin.php:121
msgid "Never remind me!"
msgstr "Никогда не напоминайте!"

#: common/admin.php:126
msgid "Remind me in a few weeks..."
msgstr "Напомните мне через пару недель..."

#: common/admin.php:131
msgid "Yes, I did it!"
msgstr "Да, я сделал это!"

#. translators: %s is a plugin nicename
#: common/admin.php:169
msgid ""
"<p>It looks like you are using the free version of the plugin (<b>%s</b>) "
"but a license for the Pro version was also found. The Pro version might have "
"been replaced by the Free version during an update (might be caused by a "
"temporarily issue). If it is the case, <b>please download it again</b> from "
"the <a target=\"_blank\" href=\"https://store.meowapps.com\">Meow Store</a>. "
"If you wish to continue using the free version and clear this message, click "
"on this button."
msgstr ""
"<p>Кажется, вы используете бесплатную версию плагина (<b>%s</b>), но и "
"лицензия от версии Pro обнаружена тоже. Версия Pro могла быть замещена "
"бесплатной версией во время обновления (такое может случиться из-за "
"временных накладок). В этом случае, <b>пожалуйста, скачайте её заново</b> из "
"<a target=\"_blank\" href=\"https://store.meowapps.com\">Магазине Meow</a>. "
"Если вы хотите продолжить пользоваться бесплатной версией и убрать это "
"сообщение, щёлкните на эту кнопку."

#: common/admin.php:175
msgid "Remove the license"
msgstr "Удалить лицензию"

#: common/admin.php:219 common/admin.php:220
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"

#: common/admin.php:225
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"

#: common/admin.php:228
msgid "SSL Verify"
msgstr "Проверка SSL"

#: common/admin.php:243
msgid "<label>Hide</label><br /><small>Doesn't display the ads.</small>"
msgstr "<label>Скрыть</label><br /><small>Не отображать рекламу.</small>"

#: common/admin.php:251
msgid ""
"<label>Hide <b>Meow Apps</b> Menu</label><br /><small>Hide Meow Apps menu "
"and all its components, for a cleaner admin. This option will be reset if a "
"new Meow Apps plugin is installed. <b>Once activated, an option will be "
"added in your General settings to display it again.</b></small>"
msgstr ""
"<label>Скрыть меню <b>Meow Apps</b></label><br /><small>Скрыть меню Meow "
"Apps и все его компоненты ради чистоты панели управления. Эта настройка "
"будет сброшена при установке любого другого плагина Meow Apps. <b>При "
"активации аналогичная опция появится на странице «Общие настройки», чтобы "
"ее можно было отключить.</b></small>"

#: common/admin.php:259
msgid ""
"<label>Force</label><br /><small>Updates and licenses checks are usually "
"made without checking SSL certificates and it is actually fine this way. But "
"if you are intransigent when it comes to SSL matters, this option will force "
"it.</small>"
msgstr ""
"<label>Принудительно</label><br /><small>Обновления и проверка лицензий "
"обычно проводятся без определения подлинности SSL-сертификатов, и в целом "
"это нормально. Но если вы категорический сторонник проверки SSL, эта "
"настройка выполнит ее принудительно.</small>"

#: common/admin.php:266
msgid "Pro Version"
msgstr "Версия Pro"

#: common/admin.php:267
msgid "(enabled)"
msgstr "(включена)"

#: common/admin.php:267
msgid "(disabled)"
msgstr "(выключена)"

#. translators: %1$s is a url attribute, %2$s is a url visible for user
#: common/admin.php:275
msgid ""
"More information about the Pro version here: <a target=\"_blank\" href=\"%1$s"
"\">%2$s</a>. If you actually bought the Pro version already, please remove "
"the current plugin and download the Pro version from your account at the <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://store.meowapps.com/account/downloads/"
"\">Meow Apps Store</a>."
msgstr ""
"Больше информации о версии Pro — здесь: <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">"
"%2$s</a>. Если вы уже купили платную версию, пожалуйста, удалите этот плагин "
"и скачайте версию Pro из вашей учетной записи в <a target=\"_blank\" href="
"\"https://store.meowapps.com/account/downloads/\">Магазине Meow Apps</a>."

#: common/admin.php:294
msgid "install"
msgstr "установить"

#: common/admin.php:316
msgid "enable"
msgstr "включить"

#: common/admin.php:321
msgid "Meow Apps: The function common_url( $file ) needs to be overriden."
msgstr "Meow Apps: функция common_url( $file ) должна быть переопределена."

#: common/admin.php:341 common/admin.php:357
msgid "Go back"
msgstr "Вернуться"

#: common/admin.php:352
msgid "=== MEOW APPS DEBUG (This is not an error) ==="
msgstr "=== ОТЛАДКА MEOW APPS (Это не ошибка) ==="

#: common/admin.php:361
msgid "Write in the Error Logs"
msgstr "Записать в журналы ошибок"

#. translators: %s is a preformatted timestamp
#: common/admin.php:367
msgid "Now (auto-reload every 5 seconds): [%s UTC]"
msgstr "Сейчас (автоперезагрузка каждые 5 секунд): [%s UTC]"

#: common/admin.php:370
msgid "Errors (order by latest)"
msgstr "Ошибки (сортировка по новизне)"

#: common/admin.php:378
msgid ""
"The PHP Error Logs cannot be found. Please ask your hosting service for it."
msgstr ""
"Журналы ошибок PHP не найдены. Пожалуйста, запросите их подключение у своего "
"хостера."

#: common/admin.php:388
msgid ""
"Meow Apps is run by Jordy Meow, a photographer and software developer living "
"in Japan (and taking <a target=\"_blank\" href=\"http://offbeatjapan.org\">a "
"lot of photos</a>). Meow Apps is a suite of plugins focusing on photography, "
"imaging, optimization and it teams up with the best players in the community "
"(other themes and plugins developers). For more information, please check <a "
"href=\"http://meowapps.com\" target=\"_blank\">Meow Apps</a>."
msgstr ""
"Meow Apps — проект Jordy Meow, фотографа и разработчика ПО, живущего в "
"Японии (и снимающего <a target=\"_blank\" href=\"http://offbeatjapan.org"
"\">множество фото</a>). Meow Apps — это комплект плагинов, сфокусированных "
"на фотографии, обработке изображений и оптимизации, который сотрудничает "
"с лучшими игроками сообщества (разработчиками других тем и плагинов). За "
"дополнительной информацией заходите на сайт <a href=\"http://meowapps.com\" "
"target=\"_blank\">Meow Apps</a>."

#: common/admin.php:392
msgid "Featured Plugins"
msgstr "Избранные плагины"

#: common/admin.php:399
msgid "Detect the files which are not in use."
msgstr "Обнаруживает файлы, которые не используются."

#: common/admin.php:403
msgid "For nicer filenames and a better SEO."
msgstr "Для упорядочивания названий файлов и улучшения SEO."

#: common/admin.php:407
msgid "A simpler, nicer, prettier contact form."
msgstr "Более простая, удобная и красивая контактная форма."

#: common/admin.php:411
msgid "The famous plugin that adds Retina support."
msgstr "Знаменитый плагин, который добавляет поддержку Retina."

#: common/admin.php:420
msgid ""
"Beautiful but lightweight gallery with many layouts. The only one that "
"allows you to uninstall it without losing anything."
msgstr ""
"Красивая, но легкая галерея со множеством вариантов компоновки. "
"Единственная, которая позволит вам удалить её, ничего при этом не потеряв."

#: common/admin.php:424
msgid ""
"Pretty and ultra-optimized Lightbox which can also display your EXIF data. "
"You will love it."
msgstr ""
"Красивый и супероптимизированный Лайтбокс, который может ещё и отображать "
"ваши EXIF данные. Вы полюбите его."

#: common/admin.php:428
msgid ""
"Synchronize your Lightroom to your WordPress. This plugin is loved by all "
"the photographers using Lightroom and WordPress."
msgstr ""
"Синхронизируйте Lightroom с вашим WordPress. Этот плагин обожают все "
"фотографы, которые пользуются Lightroom и WordPress."

#: common/admin.php:433
msgid "WordPress Performance & Recommendations"
msgstr "Производительность WordPress и рекомендации"

#: common/admin.php:435
msgid ""
"The <b>Empty Request Time</b> helps you analyzing the raw performance of "
"your install by giving you the average time it takes to run an empty request "
"to your server. You can try to disable some plugins (or change their "
"options) then and click on Reset to see how it influences the results. With "
"<b>File Operation Time</b>, you will find out if your server is slow with "
"files. An excellent install would have an Empty Request Time of less than "
"500 ms. Keep it absolutely under 2,000 ms. File Operation Time should take "
"only a few milliseconds more than the Empty Request Time. For more "
"information about this, <a href=\"https://meowapps.com/clean-optimize-"
"wordpress/#Optimize_your_Empty_Request_Time\" target=\"_blank\">click here</"
"a>."
msgstr ""
"<b>«Время пустого запроса»</b> помогает приблизительно оценить "
"производительность вашей установки путём измерения среднего времени, которое "
"требуется серверу на обработку пустого запроса. Вы можете попробовать "
"отключить некоторые плагины (или изменить их настройки), а затем щёлкнуть на "
"«Сбросить», чтобы проверить, как это повлияет на результаты. С помощью теста "
"<b>«Время файловой операции»</b> вы выясните, тормозит ли ваш сервер при "
"обработке файлов. В идеале время пустого запроса должно составлять "
"&#60; 500 мс. Всегда держите его в пределах 2000 мс. Файловая операция "
"должна занимать всего на несколько миллисекунд больше, чем обработка пустого "
"запроса. Чтобы получить больше информации на эту тему, <a href=\"https://"
"meowapps.com/clean-optimize-wordpress/#Optimize_your_Empty_Request_Time\" "
"target=\"_blank\">щёлкните сюда</a>."

#: common/admin.php:439
msgid "Empty Request Time"
msgstr "Время пустого запроса"

#: common/admin.php:440 common/admin.php:449 common/admin.php:464
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"

#: common/admin.php:441
msgid "Based on"
msgstr "На основании"

#: common/admin.php:442
msgid "request(s)"
msgstr "запрос(а, ов)"

#: common/admin.php:448
msgid "File Operation Time"
msgstr "Время файловой операции"

#: common/admin.php:450
msgid "Create temporary file and delete it."
msgstr "Создать/удалить временный файл."

#: common/admin.php:483 common/admin.php:500
msgid "ms"
msgstr "мс"

#: common/admin.php:517
msgid ""
"Too many WordPress installs are blown-up with useless and/or huge plugins, "
"and bad practices. But that is because most users are overwhelmed by the "
"diversity and immensity of the WordPress jungle. One rule of thumb is to "
"keep your install the simplest as possible, with the least number of plugins "
"(avoiding heavy ones too) and a good hosting service (avoid VPS except if "
"you know exactly what you are doing). Articles are kept being updated on the "
"Meow Apps website, with all the latest recommendations: "
msgstr ""
"Cлишком многие установки WordPress раздуты бесполезными и/или огромными "
"плагинами и применением плохих практик. А причина в том, что люди теряются "
"от разнообразия в бескрайних дебрях WordPress. Одно из основных правил — "
"сохранять свою установку настолько простой, насколько это возможно: "
"ограничиваться минимумом плагинов и отказываться от наиболее тяжелых, а "
"также пользоваться хорошим хостингом (избегайте VPS, если только не знаете в "
"точности, что делаете). Статьи на сайте Meaw Apps постоянно поддерживаются в "
"актуальном состоянии и включают все свежие рекомендации: "

#: common/admin.php:531
msgid "Common Options & Tools"
msgstr "Общие настройки и инструменты"

#: common/admin.php:534
msgid "Common"
msgstr "Общее"

#: common/admin.php:545
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: common/admin.php:548
msgid "Display Error Log"
msgstr "Показать журнал ошибок"

#: common/admin.php:549
msgid "Display PHP Info"
msgstr "Показать информацию о PHP"

#: common/admin.php:555
msgid "Post Types (used by this install)"
msgstr "Типы записей (используемые этой установкой)"

#. translators: %1$s is the version of the interface; %2$s is a file path.
#: common/admin.php:578
msgid ""
"Thanks for using <a href=\"https://meowapps.com\">Meow Apps</a>! This is the "
"Meow Admin %1$s <br /><i>Loaded from %2$s </i>"
msgstr ""
"Спасибо за использование <a href=\"https://meowapps.com\">Meow Apps</a>! Это "
"Meow Admin %1$s <br /><i>Загружено из: %2$s </i>"

#. translators: %s is a plugin version number
#: common/meowapps/admin.php:69
msgid "<b>Pro Version (%s)</b>"
msgstr "Планируемая публикация: <b>%1$s</b>"

#: common/meowapps/admin.php:71
msgid "active"
msgstr "активна"

#. translators: %s is a plugin prefix
#: common/meowapps/admin.php:74
msgid ""
"inactive, add your key in the <a href=\"admin.php?page=%s_settings-menu"
"\">settings</a>"
msgstr ""
"неактивна, добавьте свой ключ в <a href=\"admin.php?page=%s_settings-menu"
"\">настройках</a>"

#: common/meowapps/admin.php:128
msgid ""
"There was an error while validating the serial.<br />Please contact <a "
"target='_blank' href='https://meowapps.com/contact/'>Meow Apps</a> and "
"mention the following log: <br /><ul>"
msgstr ""
"Возникла ошибка при проверке серийного номера.<br />Пожалуйста, свяжитесь "
"с <a target='_blank' href='https://meowapps.com/contact/'>Meow Apps</a> "
"и перешлите этот журнал ошибок: <br /><ul>"

#. translators: %1$s is a URL attribute, %2$s is error message text
#: common/meowapps/admin.php:147
msgid ""
"Your license key has reached its activation limit <a target=\"_blank\" href="
"\"%1$s\">(%2$s)</a>."
msgstr ""
"Ваш лицензионный ключ достиг лимита по количеству активаций <a target="
"\"_blank\" href=\"%1$s\">(%2$s)</a>."

#. translators: %1$s is a URL attribute, %2$s is error message text
#: common/meowapps/admin.php:153
msgid "Your license key expired <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">(%2$s)</a>."
msgstr ""
"Ваш лицензионный ключ истёк <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">(%2$s)</a>."

#. translators: %1$s is a URL attribute, %2$s is error message text
#: common/meowapps/admin.php:159
msgid ""
"There is a problem with your subscription <a target=\"_blank\" href=\"%1$s"
"\">(%2$s)</a>."
msgstr ""
"Возникла проблема с вашей подпиской <a target=\"_blank\" href=\"%1$s"
"\">(%2$s)</a>."

#: common/meowapps/admin.php:184
msgid "Serial Key"
msgstr "Серийный номер"

#. translators: %s is a URL
#: common/meowapps/admin.php:210
msgid ""
"<small class=\"description\">Insert your serial key above. If you don't have "
"one yet, you can get one <a target=\"_blank\" href=\"%s\">here</a>. If there "
"was an error during the validation, try the <i>Retry to validate</i> button."
"</small>"
msgstr ""
"<small class=\"description\">Вставьте выше свой серийный номер. Если номера "
"у вас пока нет, вы можете получить его <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">здесь</a>. Если во время проверки возникла ошибка, попробуйте кнопку "
"«<i>Проверить заново</i>».</small>"

#: common/meowapps/admin.php:216
msgid "This license never expires."
msgstr "Эта лицензия никогда не истекает."

#. translators: %s is a number of days
#: common/meowapps/admin.php:223
msgid "This license expires in %s days."
msgstr "Эта лицензия истекает через %s дней."

#: common/meowapps/admin.php:229
msgid "Retry to validate"
msgstr "Проверить заново"

#: common/meowapps/admin.php:232
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#. translators: %1$s is a plugin name, %2$s is an opening link tag, %3$s is a plugin version number, %4$s is a closing link tag.
#: common/meowapps/updater.php:229
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Доступна новая версия %1$s. %2$Просмотреть подробности версии %3$s %4$s."

#. translators: %1$s is a plugin name, %2$s is an opening link tag, %3$s is a plugin version number, %4$s is a closing link tag, %5$s is an opening link tag, %6$s is a closing link tag
#: common/meowapps/updater.php:238
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Доступна новая версия %1$s. %2$Просмотреть подробности версии %3$s %4$s или "
"%5$sобновить сейчас%6$s."

#: common/meowapps/updater.php:495
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "У вас нет прав для установки обновлений плагина"

#: common/meowapps/updater.php:495
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: core.php:969 views/menu-screen.php:125
msgid "Seems not use"
msgstr "Похоже, не используется"

#: core.php:972 views/menu-screen.php:129
msgid "Not in Library"
msgstr "Отсутствует в библиотеке"

#: core.php:975 views/menu-screen.php:131
msgid "Orphan Retina"
msgstr "Потерянное изображение Retina"

#: core.php:978 views/menu-screen.php:133
msgid "Orphan WebP"
msgstr "Потерянное изображение WebP"

#: core.php:981 views/menu-screen.php:127
msgid "No attached file"
msgstr "Неприкреплённый файл"

#: engine.php:24 engine.php:31
msgid "Skipped, as Content is not selected."
msgstr "Пропущено, так как метод «Содержимое» не выбран."

#: engine.php:109
msgid "Skipped, as it is not needed for the Media Library method."
msgstr "Пропущено, так как это не нужно при методе «Библиотека медиафайлов»."

#: engine.php:114
msgid "Skipped, as Media Library is not selected."
msgstr "Пропущено, так как метод «Библиотека медиафайлов» не выбран."

#: media-cleaner-pro.php:18
msgid ""
"Thanks for installing the Pro version of Media Cleaner :) However, the free "
"version is still enabled. Please disable or uninstall it."
msgstr ""
"Спасибо за установку версии Pro плагина Media Cleaner :) Однако бесплатная "
"версия всё ещё активна. Пожалуйста, отключите и удалите её."

#: ui.php:148
msgid "Delete with Media Cleaner"
msgstr "Удалить при помощи Media Cleaner"

#: ui.php:151
msgid "Trash with Media Cleaner"
msgstr "Отправить в корзину при помощи Media Cleaner"

#: ui.php:154
msgid "Restore with Media Cleaner"
msgstr "Восстановить при помощи Media Cleaner"

#: views/menu-screen.php:35
msgid ""
"<b>The database is not ready for Media Cleaner. The scan will not work.</b> "
"Click on the <b>Reset</b> button, it re-creates the tables required by Media "
"Cleaner. If this message still appear, contact the support."
msgstr ""
"<b>База данных не готова к работе с Media Cleaner. Сканирование не сработает."
"</b> Щёлкните на кнопку <b>«Сбросить»</b> — она пересоздаёт таблицы, "
"необходимые Media Cleaner. Если это сообщение все равно появляется, "
"обратитесь в поддержку."

#: views/menu-screen.php:44
msgid ""
"The directory for uploads is not writable. Media Cleaner will only be able "
"to scan."
msgstr ""
"Директория загрузок недоступна для записи. Media Cleaner сможет только "
"сканировать."

#: views/menu-screen.php:83
msgid "Start Scan"
msgstr "Начать сканирование"

#: views/menu-screen.php:88
msgid "Pause"
msgstr "Приостановить"

#: views/menu-screen.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: views/menu-screen.php:94
msgid "Recover"
msgstr "Восстановить"

#: views/menu-screen.php:100
msgid "Mark as Issue"
msgstr "Пометить как проблему"

#: views/menu-screen.php:102
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"

#: views/menu-screen.php:108
msgid "Empty trash"
msgstr "Очистить корзину"

#: views/menu-screen.php:109
msgid "Recover all"
msgstr "Восстановить все"

#: views/menu-screen.php:112
msgid "Delete these results"
msgstr "Удалить эти результаты"

#: views/menu-screen.php:114
msgid "Delete all"
msgstr "Удалить все"

#: views/menu-screen.php:120 views/menu-screen.php:138
msgid "Search"
msgstr "Искать"

#: views/menu-screen.php:123
msgid "All Issues"
msgstr "Все проблемы"

#: views/menu-screen.php:157
msgid ""
"<b style='color: red;'>Important.</b> <b>Backup your DB and your /uploads "
"directory before using Media Cleaner. </b> The deleted files will be "
"temporarily moved to the <b>uploads/wpmc-trash</b> directory. After testing "
"your website, you can check the <a href='?page=media-"
"cleaner&s&view=deleted'>trash</a> to either empty it or recover the media "
"and files. The Media Cleaner does its best to be safe to use. However, "
"WordPress being a very dynamic and pluggable system, it is impossible to "
"predict all the situations in which your files are used. <b style='color: "
"red;'>Again, please backup!</b> If you don't know how, give a try to this: "
"<a href='https://meow.click/blogvault' target='_blank'>BlogVault</a>. <br /"
"><br /><b style='color: red;'>Be thoughtful.</b> Don't blame Media Cleaner "
"if it deleted too many or not enough of your files. It makes cleaning "
"possible and this task is only possible this way; don't post a bad review "
"because it broke your install. <b>If you have a proper backup, there is no "
"risk</b>. Sorry for the lengthy message, but better be safe than sorry. You "
"can disable this big warning in the options if you have a Pro license. Make "
"sure you read this warning twice. Media Cleaner is awesome and always "
"getting better so I hope you will enjoy it. Thank you :)"
msgstr ""
"<b style='color: red;'>Важно.</b> <b>Прежде чем использовать Media Cleaner, "
"сделайте резервные копии своей базы данных и директории /uploads.</b> "
"Удалённые файлы будут временно перемещены в директорию <b>uploads/wpmc-"
"trash</b>. После тестирования своего сайта вы можете перейти в <a href='?"
"page=media-cleaner&s&view=deleted'>корзину</a>, чтобы очистить её или "
"восстановить медиафайлы. Media Cleaner делает всё возможное для безопасного "
"использования. Однако невозможно предсказать все ситуации, в которых ваши "
"файлы могут быть задействованы, поскольку WordPress — очень динамичная и "
"расширяемая система. <b style='color: red;'>Ещё раз: сделайте резервную "
"копию!</b> Если вы не знаете как, попробуйте этот плагин: <a href='https://"
"meow.click/blogvault' target='_blank'>BlogVault</a>. <br /><br /><b "
"style='color: red;'>Будьте предусмотрительны.</b> Не вините Media Cleaner, "
"если он удалил слишком много или слишком мало ваших файлов. Он делает "
"возможным очистку, и эту задачу можно выполнить только таким образом; не "
"публикуйте негативные отзывы, если плагин «сломал» ваш сайт. <b>Если у вас "
"есть соответствующая резервная копия, то риска нет</b>. Простите за длинное "
"сообщение, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Вы можете "
"отключить это большое предупреждение в настройках, если у вас есть лицензия "
"Pro-версии. Убедитесь, что вы прочли это предупреждение дважды. Media "
"Cleaner — прекрасный плагин, он постоянно совершенствуется, и я надеюсь, что "
"он вам понравится. Спасибо :)"

#: views/menu-screen.php:163
msgid ""
"<p>The trash for the Media Library is disabled. Any media removed by the "
"plugin will be <b>permanently deleted</b>. To enable it, modify your wp-"
"config.php file and add this line (preferably at the top): "
"<b>define( 'MEDIA_TRASH', true );</b>"
msgstr ""
"<p>Корзина библиотеки файлов отключена. Все медиафайлы, удалённые плагином, "
"будут <b>удалены окончательно</b>. Чтобы включить корзину, внесите изменения "
"в файл wp-config.php, добавив в него эту строку (желательно в начало): "
"<b>define( 'MEDIA_TRASH', true );</b>"

#: views/menu-screen.php:170
msgid ""
"This plugin is a lot of work so please consider <a target='_blank' href='//"
"meowapps.com/plugin/media-cleaner'>Media Cleaner Pro</a> in order to receive "
"support and to contribute in the evolution of it. Also, <a target='_blank' "
"href='//meowapps.com/plugin/media-cleaner'>Media Cleaner Pro</a> version "
"will also give you the option <b>to scan the physical files in your /uploads "
"folder</b> and extra checks for the common Page Builders."
msgstr ""
"Этот плагин — результат большой проделанной работы, поэтому, пожалуйста, "
"подумайте о покупке версии <a target='_blank' href='//meowapps.com/plugin/"
"media-cleaner'>Media Cleaner Pro</a>, чтобы получить доступ к техподдержке "
"и внести свой вклад в развитие проекта. Кроме того, <a target='_blank' "
"href='//meowapps.com/plugin/media-cleaner'>Media Cleaner Pro</a> даст вам "
"возможность <b>сканировать физические файлы из папки /uploads</b> и "
"проводить дополнительные проверки с поддержкой распространенных "
"конструкторов страниц."

#: views/menu-screen.php:228
msgid "<b>Important note about the following plugin(s): </b>"
msgstr "<b>Важное замечание о следующих плагинах: </b>"

#: views/menu-screen.php:230
msgid ""
"They require additional checks which are implemented in the <a "
"target='_blank' href='//meowapps.com/plugin/media-cleaner'>Media Cleaner "
"Pro</a>."
msgstr ""
"Им требуются дополнительные проверки, которые реализованы в <a "
"target='_blank' href='//meowapps.com/plugin/media-cleaner'>Media Cleaner "
"Pro</a>."

#. translators: %s is URL leading to the plugin settings page
#: views/menu-screen.php:241
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to modify the settings."
msgstr "<a href=\"%s\">Щёлкните здесь</a>, чтобы изменить настройки."

#: views/menu-screen.php:246
msgid ""
"Media Cleaner will analyze the Media Library for entries which aren't used "
"in the content."
msgstr ""
"Media Cleaner проанализирует библиотеку медиафайлов в поисках записей, "
"которые не используются в содержимом."

#: views/menu-screen.php:252
msgid ""
"Media Cleaner will analyze the Media Library. Since <i>Content</i> has not "
"be checked, a special scan will be ran: <u>only broken media entries</u> "
"will be detected."
msgstr ""
"Media Cleaner проанализирует библиотеку медиафайлов. Поскольку "
"<i>«Содержимое»</i> не было выбрано, запустится специальное сканирование: "
"будут обнаружены <u>только поврежденные медиазаписи</u>."

#: views/menu-screen.php:258
msgid ""
"Media Cleaner will analyze the filesystem for files which aren't registered "
"in the Media Library and aren't used in the content."
msgstr ""
"Media Cleaner проанализирует файловую систему в поисках файлов, которые не "
"зарегистрированы в библиотеке медиафайлов и не используются в содержимом."

#: views/menu-screen.php:264
msgid ""
"Media Cleaner will analyze the filesystem for files which aren't registered "
"in the Media Library."
msgstr ""
"Media Cleaner проанализирует файловую систему в поисках файлов, которые не "
"зарегистрированы в библиотеке медиафайлов."

#: views/menu-screen.php:270
msgid ""
"Media Cleaner will analyze the filesystem for files which aren't used in the "
"content."
msgstr ""
"Media Cleaner проанализирует файловую систему в поисках файлов, которые не "
"используются в содержимом."

#: views/menu-screen.php:276
msgid "This type of scan hasn't been set."
msgstr "Этот тип сканирования не был настроен."

#. translators: %1$s is a number of found issues, %2$s is a size of detected files, %3$s is a total size of files in trash
#: views/menu-screen.php:282
msgid ""
"There are <b>%1$s issue(s)</b> with your files, accounting for <b>%2$s MB</"
"b>. Your trash contains <b>%3$s MB.</b>"
msgstr ""
"Обнаружено <b>%1$s проблемных файлов</b>, занимающих <b>%2$s МБ</b>. В вашей "
"корзине сейчас <b>%3$s МБ.</b>"

#: views/menu-screen.php:303
msgid "Issues"
msgstr "Проблемы"

#: views/menu-screen.php:304
msgid "Ignored"
msgstr "Игнорируемые"

#: views/menu-screen.php:305
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"

#: views/menu-screen.php:316
msgid "Thumb"
msgstr "Миниатюра"

#: views/menu-screen.php:318 views/menu-screen.php:398
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: views/menu-screen.php:319 views/menu-screen.php:398
msgid "Origin"
msgstr "Источник"

#: views/menu-screen.php:322 views/menu-screen.php:400
msgid "LR ID"
msgstr "LR ID"

#: views/menu-screen.php:325 views/menu-screen.php:402
msgid "Path"
msgstr "Путь"

#: views/menu-screen.php:326 views/menu-screen.php:402
msgid "Issue"
msgstr "Проблема"

#: views/menu-screen.php:327 views/menu-screen.php:402
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#~ msgid "Extracted references from %d posts in %s."
#~ msgstr "Извлеченные ссылки из %d записей в %s."
